夜半叩門急,友人來訪複又去,只為送香魚——蕪村
JP-Home.com
鮎(あゆ)くれてよらで過行(すぎゆく)夜半(よわ)の門(もん)——蕪村
夜半叩門急,友人來訪複又去,只為送香魚 蕪村
(1768年作,收錄於《蕪村句集》)
這首俳句大概是說「某個夏夜突然響起敲門聲。正納悶深更半夜,究竟誰人來訪,開門一看,原來是釣香魚歸來的友人。友人在門前分了幾條魚給我後就回去了。」來客沒要一起就魚喝酒,主人也沒強留客人。這種君子之交淡如水的主客關係,與生息在清流中的香魚的清爽感絕妙呼應。雖說都是魚,但這裡用鯉魚或鯛魚等肯定是不行的。
其實這首俳句是基於中國古代名士王徽之(338-386年)的故事而作的。一天晚上,有感於月光下的白雪美景,王徽之想起友人戴安道,於是連夜乘船前往。在天明時分總算來到戴家門前,但他卻沒有進去就原路返回了。有人問他理由,他回答道:「吾本乘興而行,興盡而返,又何必見安道!」
不受世間常識束縛,這種淡然灑脫的心態是蕪村所憧憬的。蕪村的俳句雖然是重新復刻了一遍王徽之的態度,但把觀雪換成了香魚這種食物,俳句特有的具體性和現實感便由此而生。比起什麼都不做就打道回府的王徽之,還是贈我香魚的友人更貼心一些啊。
標題圖片:PIXTA
文章引用自 https://www.nippon.com/hk/japan-topics/b09625/