【共同社7月7日電】日本官房長官木原稔在7日的記者會上就2日舉行的首相高市早苗與印度總理莫迪的聯合記者會表示,同聲傳譯內容與莫迪的發言並不一致。木原介紹說,莫迪被指曾稱高市為「美麗的妹妹」,但實際上他說的是「我的妹妹高市首相」。高市則是根據翻譯內容回應稱「剛才,莫迪總理稱我是『美麗的妹妹』」。
對於「美麗的妹妹」這個部分,此前網上有意見指出「這或許是誤譯」等。木原解釋說,高市的回應「是基於日本政府簽約的同聲傳譯將其譯為『美麗的妹妹』這一情況作出的」。不過,木原未明確表示是否屬於誤譯。(完)
文章引用自 https://tchina.kyodonews.net/articles/-/10545















